„The Highland Wreath“: Zašto je novi prevod Njegoševog klasika danas važan?
Jedno od najznačajnijih dela srpske književnosti, Gorski vijenac Petra II Petrovića Njegoša, dobilo je novo izdanje na engleskom jeziku, pod naslovom The Highland Wreath, u prevodu srpskog pisca i esejiste Momčila Selića.
Ovaj dosad neobjavljeni prevod, rađen sa dubokim razumevanjem jezika, konteksta i poetike, prenosi stranim čitaocima snagu Njegoševog stiha, ritam narodnog deseterca i složenost jednog od ključnih tekstova srpske i crnogorske književnosti.