POSLJEDNJI MUŠKARAC | Muharem Bazdulj
Vulkani
0 KNJIGA, 0
Moja korpa
 
#=Page
Napredna pretraga
Muharem Bazdulj (Travnik, 1977) pisac, novinar i prevodilac. Objavio je petnaestak knjiga, najviše romana i zbirki priča, od kojih su se u poslednjih nekoliko godina izdvojili Lutka od marcipana (2016) i Kvadratni koren iz života (2018). Knjige su mu prevedene na engleski, nemački, poljski, ukrajinski, bugarski i makedonski jezik, a pojedine priče i eseji na još desetak jezika. Dobitnik je nekoliko književnih i novinarskih nagrada, među kojima su Stanislav Staša Marinković dnevnog lista Danas i Bogdan Tirnanić Udruženja novinara Srbije.Sa engleskog jezika preveo je desetak knjiga, između ostalog: izabranu poeziju V. B. Jejtsa, prepisku Džeka Keruaka i Alena Ginsberga, kao i biografiju Danila Kiša Izvod iz knjige rođenih, koju je napisao Mark ... Pročitaj više

POSLJEDNJI MUŠKARAC

Oblast: Domaći autori
ISBN: 978-86-10-03033-4
Format: 145x205
br. str.: 240
povez: mek
Pismo: latinica
Cena: 899,00 DIN
Na sajtu: 719,00 DIN
Ušteda: 180,00 DIN
Vreme radnje: proleće 2027. godine. Mesto radnje: Beč, Republika Austrija.
Doktorka Adamović, glavna junakinja romana Posljednji muškarac Muharema Bazdulja, doživela je najveći šok u svojih pedeset godina života. U nastavku romana Bazdulj nam majstorski pripoveda životnu priču doktorke Adamović, furiozno duhovito opisuje kakav biva svet kad se desi nezamislivo i sklapa distopiju kakva dosad nije viđena u srpskoj književnosti. 
U mnogo čemu drukčiji od prethodnih Bazduljevih romana, Posljednji muškarac vodi čitaoca od Sarajeva do Barselone i od Beča do Filadelfije, u zapletu koji podseća na vrtešku, uz pregršt lepih esejističkih pasaža nalik pogledu s visine na čaroban krajolik.

„Volite da čitate? Žao mi je. Zamislite da ste skijaš, a ne čitalac. Posljednji muškarac liči na slalom.
Bela staza je pred vama, skijaši.
I ima više prolaznih vremena, ne jedno.
Prvo prolazno vreme: iritira i umiruje u isti mah ovaj prevod. Muharem je ovu knjigu preveo. Napisao, ali na svom jeziku. Što znači: preveo.
Drugo prolazno vreme: zgadio vam se svet? Evo leka: ono što se dešavalo u Međašima, gde je osnovana Prva muška komuna, vratiće vam veru u iskričavo grotlo svetskog stadiona.
Treće prolazno vreme: autor povezuje veštine pisanja: M. B. književnik, M. B. novinar i M. B. senzacionalista integrišu se u jednog M. B-a. Blagosloveni skijaši zapaziće zanatsku višestrukost, stvaralačku multipersonalnost graditelja staze.
Četvrto prolazno vreme: doktorka Adamović. Bezgrešno začeti nije nemoguće, ali postoji li bezgrešan porođaj?
Da li će se u svetu u kojem se već neko vreme rađaju samo devojčice roditi, ipak, jedan dečak?“


Vladimir D. Janković
Trenutno nema komentara.
Budite prvi koji će ostaviti svoj komentar.
Dodajte svoj komentar